IDAP MANATUK SAUL GNATNEBES.
UKTANEP IAUT GNATNAGES.
GNATAD UKA NAKUB GNARABES GNATAD.
GNATAD UKA AWABMEM GNATNAR.
GNODNEGGNEM KAYNIM IAGAB GNATATID.
GNUKUDNEM RIA IAGAB GNATNENEM.
HALIRANEM UKA IGAP NAD GNATER.
HALIYNAYNEM UAKGNE NGITNEDREB-GNATNEBREB
Just Read It In Opposite Way…
Padi kutanam luas sebentang,
Penatku tuai dapat segantang,
Datang aku bukan sebarang datang,
Datang aku membawa pantang,
Menggendong minyak bagai ditatang,
Mendukung air bagai menentang,
Menarilah aku pagi dan petang,
Menyanyilah engkau berdenting-berdentang.
Don’t feel zha dao, let me just explain what’s the meaning of this poem.
Mula-mulanya, pantun ini adalah berkenaan sebuah cerita yang terdapat di buku yang bernama ‘Yong Tau Foo’
Yong ialah gelaran bagi watak utama perempuan yang bernama Adibah
Tau ialah gelaran singkat bagi watak utama lelaki, Taufik namanya.
Foo ialah watak sampingan berbangsa Cina yang merupakan sahabat akrab dua watak utama tersebut.
Beberapa bulan kemudian, perkara ini kian reda dan tibalah masa untuk Yong sekeluarga untuk bangkit semula. Perniagaan mereka kali ini benar-benar berkembang dengan maju sampai perantauan lain pun kenali sos jenama ini yang bernama "Yong's Choice"
Suatu hari, Yong telah menerima sepucuk surat yang mengandungi pantun tersebut.
Mengikut jermahan pakciknya,
Barisan Pertama: Usaha-usaha yang telah banyak saya curahkan
B2 : Akhirnya dapat saya menghasilkannya(cuka yang dihasil oleh pemuda)
B3 : Kemunculan aku (pemuda) bukanlah sewenang-wenangnya
B4 : Tujuan ialah membalas dendam
B5 : Kemunculan aku ditemani dengan beberapa tong minyak berserta
dengan satu kejutan kepada syarikat Yong.
B6 : Kejutan ini tidak dapat ditentang oleh air.
B7 : Aku (pemuda) menari untuk meraikan kejutan ini.
B8 : Kamu menyanyi disebabkan malapetaka ini.
Ini bermakna Syarikat Yong telah mengalami satu kebakaran yang besar dan inilah maksud yang tersirat dalam pantun ini.
No comments:
Post a Comment